[今なら10000ポイント] あなたの“結婚力”を診断しませんか?

2011年05月27日

彼は厄介な奴だ

意味:彼は厄介な奴だ。

He's bad news.



bad news:厄介な人、トラブルメーカー

bad newsは、厄介な人という意味ですが、人間だけでなく、物や状況などについても使える表現です。「彼は面倒な奴だな」と、文句を言っているフレーズです。

1日一回、応援クリックお願いします⇒にほんブログ村 英語ブログ 英語スピーキングへ


グレイズ・アナトミー シーズン3 Vol.3の第7話で、バークとデレクが
He's bad news.
と言って、マークのことを噂しています。



応援クリックお願いします
     ↓ ↓ ↓
     ↓ ↓ ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語スピーキングへにほんブログ村 英語ブログ 洋書・洋楽・映画の英語へ

英語スピーキングランキング2位
洋書・映画の英語ランキング2位ぴかぴか(新しい)

1位を目指して頑張っています。ランキングを見て一喜一憂する毎日です。
ブログ継続の励みになりますので、毎日の応援クリック、よろしくお願いします。

【ケンカ・不満・文句の英会話の最新記事】
posted by study_English at 21:39 | Comment(0) | TrackBack(0) | ケンカ・不満・文句の英会話 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバック

【楽天グループのサービス】
楽天市場 | 楽天トラベル | 楽天レンタル | 楽天VIDEO
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。