[今なら10000ポイント] あなたの“結婚力”を診断しませんか?

2011年02月23日

上着を掛けていただけますか?

意味:上着を掛けていただけますか?

Could you hang up my jacket for me, please ?



1日一回、応援クリックお願いします⇒にほんブログ村 英語ブログ 英語スピーキングへ


レストランやホテルのクロークなどで、上着やコートを預かって貰う事がありますよね?
このように店員さんなどに丁寧にお願いする場合は、敬語could youを使って依頼します。


意味:コートを掛けて貰えますか?

Will you hang up my coat, please ?

家族や友人など、親しい間柄の人に言う時は、will you〜,pleaseでお願いするのがいいと思います。



1日一回、応援クリックお願いします⇒にほんブログ村 英語ブログ 英語スピーキングへ


◆関連◆
食事の時の英会話 例文一覧
時間とスケジュールの英会話 例文一覧
その英語、ネイティブは笑ってます[PR]
You Tubeで学ぶリアル英会話[PR]
知られざる英会話のスキル20[PR]

応援クリックお願いします
     ↓ ↓ ↓
     ↓ ↓ ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語スピーキングへにほんブログ村 英語ブログ 洋書・洋楽・映画の英語へ

英語スピーキングランキング2位
洋書・映画の英語ランキング2位ぴかぴか(新しい)

1位を目指して頑張っています。ランキングを見て一喜一憂する毎日です。
ブログ継続の励みになりますので、毎日の応援クリック、よろしくお願いします。

posted by study_English at 13:08 | Comment(0) | TrackBack(0) | 着替え・身支度の英会話 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年11月12日

シャツが出ているよ

意味:シャツが出ているよ。

Your shirt is hanging out.



1日一回、応援クリックお願いします⇒にほんブログ村 英語ブログ 英語スピーキングへ


hang outで、「物が外側にぶら下がっている」「外側に垂れ下がっている」「突き出ている」という意味があります。
シャツの裾が出ている時や、下着のシャツの裾が洋服から見えている時に、注意してあげるフレーズです。日本語で言うと、「シャツが見えているよ」「シャツの裾が出ているよ」というニュアンスです。子供の服装が乱れている時などにも使えるので、子育て英語としても憶えておきましょう。

◆関連◆
気づかい・同情・共感・心配の英会話 例文一覧
ネイティブに伝わる英語のルールとマナー[PR]
世界一速く英語脳に変わる本[PR]
「英語で話す力」をつけるノート勉強法[PR]

応援クリックお願いします
         ↓ ↓ ↓
         ↓ ↓ ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語スピーキングへにほんブログ村 英語ブログ 洋書・洋楽・映画の英語へにほんブログ村 英語ブログ 英語試験へ

にほんブログ村 英語試験ランキング10位グッド(上向き矢印)
英語スピーキングランキング4位
洋書・映画の英語ランキング2位!!ぴかぴか(新しい)

1位を目指して頑張っています。ランキングを見て一喜一憂する毎日です。
ブログ継続の励みになりますので、毎日の応援クリック、よろしくお願いします。


posted by study_English at 13:34 | Comment(0) | TrackBack(0) | 着替え・身支度の英会話 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年10月26日

ズボンのチャックが開いてるよ

意味:ズボンのチャックが開いてるよ。

Your fly is down.



flyは、服のボタン、ファスナー、ジッパーのことで、主にズボンのチャックのことを指します。
日本語でも、ジーンズのことをボタンフライとか、ジップフライとか言いますよね。そのフライのことです。
「ズボンのジッパーが下がってるよ」「社会の窓が開いていますよ」と教えてあげるフレーズです。

1日一回、応援クリックお願いします⇒にほんブログ村 英語ブログ 英語スピーキングへ


アグリー・ベティ シーズン2 Vol.5の第9話で、マークが
Your fly is down.
とダニエルに言っています。



◆関連◆
時間とスケジュールの英会話 例文一覧
映画英語シャドーイング[PR]
多読・多聴・シャドーイング最速ガイド[PR]
クイズで挑戦!英語常識力検定[PR]

応援クリックお願いします
         ↓ ↓ ↓
         ↓ ↓ ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語スピーキングへにほんブログ村 英語ブログ 洋書・洋楽・映画の英語へにほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ

英語学習者ランキング26位グッド(上向き矢印)
英語スピーキングランキング5位
洋書・映画の英語ランキング2位!!ぴかぴか(新しい)

1位を目指して頑張っています。ランキングを見て一喜一憂する毎日です。
ブログ継続の励みになりますので、毎日の応援クリック、よろしくお願いします。

posted by study_English at 15:41 | Comment(0) | TrackBack(0) | 着替え・身支度の英会話 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年09月07日

私の上司はトランクスです

意味:私の上司はトランクスです。

My boss wears boxers.



「私の上司はトランクスをはいています」が直訳ですが、下着の好みの話をしているので、ナチュラルな日本語だと「私の上司はトランクスです」が適当な翻訳になると思います。

boxersは、いわゆるトランクスのことを指します。
逆に日本で言うボクサーパンツのことは、trunksと言います。
なぜか日本語と英語で、トランクスとボクサーパンツの呼称が逆なんです。不思議ですね。

ちなみに、ブリーフはbrief、そのままですね。

1日一回、応援クリックお願いします⇒にほんブログ村 英語ブログ 英語スピーキングへ


アグリー・ベティ シーズン1 Vol.3の第6話、エレベーター内でベティがクリスティーナに
My boss wears boxers.
と言う場面があります。



◆関連◆
時間とスケジュールの英会話 例文一覧
恋愛・友情の英会話 例文一覧
TOEICテスト満点コーチが教えるビジネス英語[PR]
英語ネイティブ度判定テスト

応援クリックお願いします
         ↓ ↓ ↓
         ↓ ↓ ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語スピーキングへにほんブログ村 英語ブログ 洋書・洋楽・映画の英語へにほんブログ村 英語ブログ やり直し英語へ

英語スピーキングランキング1位獲得!!
洋書・映画の英語ランキング2位!!グッド(上向き矢印)わーい(嬉しい顔)
皆様のおかげで、洋書・映画の英語ランキングでも2位を獲得しました。こちらも1位を目指して頑張りますので、毎日の応援クリック、よろしくお願いします。

posted by study_English at 19:43 | Comment(0) | TrackBack(0) | 着替え・身支度の英会話 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

【楽天グループのサービス】
楽天市場 | 楽天トラベル | 楽天レンタル | 楽天VIDEO
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。