[今なら10000ポイント] あなたの“結婚力”を診断しませんか?

2011年04月27日

ランチはどこに連れて行ってくれるの?

意味:ランチはどこに連れて行ってくれるの?

Where are you taking me to lunch ?



「お昼はどこに連れて行ってくれるの?」と、ランチの場所をどこに決めたのか、相手に尋ねているフレーズです。今からランチに行く、というタイミングで問いかけているので、現在進行形となります。

1日一回、応援クリックお願いします⇒にほんブログ村 英語ブログ 英語スピーキングへ


ゴースト 〜天国からのささやき シーズン1 Vol.1の第2話で、メリンダとサムと義母の3人でランチを約束をしていた際、
Where are you taking me to lunch ?
とお義母さんが言っています。



◆関連◆
レストラン・外食の英会話
ネイティブに伝わる英語のルールとマナー[PR]
初めてのレストラン・ショッピング英会話[PR]
iPhone・iPodで旅の英会話[PR]

応援クリックお願いします
     ↓ ↓ ↓
     ↓ ↓ ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語スピーキングへにほんブログ村 英語ブログ 洋書・洋楽・映画の英語へ

英語スピーキングランキング2位
洋書・映画の英語ランキング2位ぴかぴか(新しい)

1位を目指して頑張っています。ランキングを見て一喜一憂する毎日です。
ブログ継続の励みになりますので、毎日の応援クリック、よろしくお願いします。

posted by study_English at 10:04 | Comment(0) | TrackBack(0) | レストラン・外食の英会話 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年04月25日

私、少し酔っているみたい

意味:私、少し酔っているみたい。

I seem to be a little bit drunk.



a little bit:少し、ちょっと
drunk:酔っている
seem:〜のように見える、〜のように思える、〜のようだ、〜みたいだ

「私はちょっと酔っ払っているみたいです」と、相手に伝えているフレーズです。

1日一回、応援クリックお願いします⇒にほんブログ村 英語ブログ 英語スピーキングへ


グレイズ・アナトミー シーズン2 Vol.3の第6話、バーで飲酒していたところを急患で呼び出されたメレディスが、ベイリーに向かって
I seem to be a little bit drunk.
と言っています。



◆関連◆
レストラン・外食の英会話
ネイティブに伝わる英語のルールとマナー[PR]
初めてのレストラン・ショッピング英会話[PR]
iPhone・iPodで旅の英会話[PR]


応援クリックお願いします
     ↓ ↓ ↓
     ↓ ↓ ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語スピーキングへにほんブログ村 英語ブログ 洋書・洋楽・映画の英語へ

英語スピーキングランキング2位
洋書・映画の英語ランキング2位ぴかぴか(新しい)

1位を目指して頑張っています。ランキングを見て一喜一憂する毎日です。
ブログ継続の励みになりますので、毎日の応援クリック、よろしくお願いします。



posted by study_English at 22:21 | Comment(0) | TrackBack(0) | レストラン・外食の英会話 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年03月30日

ビール貰える?

意味:ビール貰える?

Can I have a beer, please ?



「ビールを貰えますか」「ビールを下さい」と、オーダーしているフレーズです。

1日一回、応援クリックお願いします⇒にほんブログ村 英語ブログ 英語スピーキングへ


グレイズ・アナトミー シーズン2 Vol.1の第1話、バーでジョージが
Can I have a beer, please ?
と言って、ビールを注文しています。



◆関連◆
レストラン・外食の英会話
ネイティブに伝わる英語のルールとマナー[PR]
初めてのレストラン・ショッピング英会話[PR]
iPhone・iPodで旅の英会話[PR]

応援クリックお願いします
     ↓ ↓ ↓
     ↓ ↓ ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語スピーキングへにほんブログ村 英語ブログ 洋書・洋楽・映画の英語へ

英語スピーキングランキング2位
洋書・映画の英語ランキング2位ぴかぴか(新しい)

1位を目指して頑張っています。ランキングを見て一喜一憂する毎日です。
ブログ継続の励みになりますので、毎日の応援クリック、よろしくお願いします。

posted by study_English at 21:28 | Comment(0) | TrackBack(0) | レストラン・外食の英会話 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年03月01日

一口だけ飲ませて頂くわ

意味:一口だけ飲ませて頂くわ。

I'll just have a sip.



sip:[名詞]飲み物の一口、ひとすすり [動詞]すする、ちびちび飲む
have a sip:一口だけ飲む、一口だけ舐める、ちびちび飲む

お酒など、飲み物を勧められた時に、「じゃあ一口だけ飲もうかな」「一口だけ貰います」「本当に少しだけ頂きます」という感じで、一口飲むことを相手に伝えているフレーズです。

1日一回、応援クリックお願いします⇒にほんブログ村 英語ブログ 英語スピーキングへ


映画『魔法にかけられて』(原題:Enchanted)の中で、美味しそうなお酒を差し出されたジゼルが、
I'll just have one sip. (一口だけ頂きます)
と、グラスを受け取るシーンがあります。

 

映画『魔法にかけられて』には、海外ドラマ『グレイズ・アナトミー』でデレクを演じているパトリック・デンプシーも出演しています。

◆関連◆
レストラン・外食の英会話
ネイティブに伝わる英語のルールとマナー[PR]
初めてのレストラン・ショッピング英会話[PR]
iPhone・iPodで旅の英会話[PR]

応援クリックお願いします
     ↓ ↓ ↓
     ↓ ↓ ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語スピーキングへにほんブログ村 英語ブログ 洋書・洋楽・映画の英語へ

英語スピーキングランキング2位
洋書・映画の英語ランキング2位ぴかぴか(新しい)

1位を目指して頑張っています。ランキングを見て一喜一憂する毎日です。
ブログ継続の励みになりますので、毎日の応援クリック、よろしくお願いします。


posted by study_English at 14:56 | Comment(0) | TrackBack(0) | レストラン・外食の英会話 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

【楽天グループのサービス】
楽天市場 | 楽天トラベル | 楽天レンタル | 楽天VIDEO
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。