[今なら10000ポイント] あなたの“結婚力”を診断しませんか?

2011年05月15日

個人的には、福島の原発事故は人災だと思っています

意味:個人的には、福島の原発事故は人災だと思っています。

Personally, I think the nuclear accident in Fukushima is a man-made disaster.



1日一回、応援クリックお願いします⇒にほんブログ村 英語ブログ 英語スピーキングへ


man-made disaster:人災
natural disaster:天災
personally:[副詞]個人的には、私としては、個人としては
nuclear:[形容詞]核の、原子力の[名詞]原子力発電
accident:[名詞]事故、偶然の出来事、偶発事故

災害はdisasterと言いますが、そのうち天災をnatural disaster、人災をman-made disasterと言います。

現場で働いていらっしゃる作業員の方には、心から感謝いたします。一刻も早い事故の収束を心から願い、避難生活を余儀なくされている方が一日も早く日常を取り戻せるよう、心から祈っております。

◆関連◆
事故・災害の英会話
新TOEIC test出る順で学ぶボキャブラリー990[PR]
英語上達完全マップ[PR]
Forest音でトレーニング[PR]
英会話ダイアローグブック[PR]


応援クリックお願いします
     ↓ ↓ ↓
     ↓ ↓ ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語スピーキングへにほんブログ村 英語ブログ 洋書・洋楽・映画の英語へ

英語スピーキングランキング2位
洋書・映画の英語ランキング2位ぴかぴか(新しい)

1位を目指して頑張っています。ランキングを見て一喜一憂する毎日です。
ブログ継続の励みになりますので、毎日の応援クリック、よろしくお願いします。

posted by study_English at 12:19 | Comment(0) | TrackBack(0) | 事故・災害の英会話 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年04月17日

地震の規模は、マグニチュード9.0でした

意味:地震の規模は、マグニチュード9.0でした。

The earthquake had a magnitude of 9.0.



earthquake:地震
magnitude of 9.0:マグニチュード9.0

1日一回、応援クリックお願いします⇒にほんブログ村 英語ブログ 英語スピーキングへ


地震の大きさを表す際に使う、マグニチュードを使った表現です。
東日本大震災は、マグニチュード9.0という驚異的な大きさの地震でした。
英語では、このような言い方になります。また、次のような言い方もします。

1日一回、応援クリックお願いします⇒にほんブログ村 英語ブログ 英語スピーキングへ



意味:地震の規模はマグニチュード9.0を記録しました。

The earthquake registered a magnitude of 9.0

register:記録する

◆関連◆
会社・ビジネス・仕事に関する英会話
ビジネス英語「最低限の常識」[PR]
英語丸のみ辞典(ビジネス英語・ニュース英語篇)[PR]
TOEIC(R) TEST 860点クリアの鉄則50[PR]

応援クリックお願いします
     ↓ ↓ ↓
     ↓ ↓ ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語スピーキングへにほんブログ村 英語ブログ 洋書・洋楽・映画の英語へ

英語スピーキングランキング2位
洋書・映画の英語ランキング2位ぴかぴか(新しい)

1位を目指して頑張っています。ランキングを見て一喜一憂する毎日です。
ブログ継続の励みになりますので、毎日の応援クリック、よろしくお願いします。

posted by study_English at 22:12 | Comment(0) | TrackBack(0) | 事故・災害の英会話 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年03月14日

これは大惨事だ

意味:これは大惨事だ。

This is a terrible disaster.



disaster:[名詞]災害、(大)惨事
terrible:[形容詞]ひどい、極度の、恐ろしい、怖い

1日一回、応援クリックお願いします⇒にほんブログ村 英語ブログ 英語スピーキングへ


東北の地震・津波による災害、さらに福島原発の事故など、想像を超える大惨事が起こりました。私の住む地域でも、まだまだ余震が続いており、気が抜けない毎日を送っています。

これ以上、被害が広がりませんように。ひとりでも多くの方の命が、助かりますように。
被災地の方達が、早く日常の幸せを取り戻せますように。

世界の人も応援してくれています。私達は乗り越えられる。がんばれ、日本。

◆関連◆
ケガ・病気・体調を表す英会話 例文一覧
留学しないで、英語の超・達人![PR]
日本人に一番合った英語学習法[PR]
竹岡広信・安河内哲也のこの英語本がすごい![PR]

応援クリックお願いします
     ↓ ↓ ↓
     ↓ ↓ ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語スピーキングへにほんブログ村 英語ブログ 洋書・洋楽・映画の英語へ

英語スピーキングランキング2位
洋書・映画の英語ランキング2位ぴかぴか(新しい)

1位を目指して頑張っています。ランキングを見て一喜一憂する毎日です。
ブログ継続の励みになりますので、毎日の応援クリック、よろしくお願いします。

posted by study_English at 13:24 | Comment(0) | TrackBack(0) | 事故・災害の英会話 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年03月12日

私のマンションはひどく揺れました

意味:私のマンションはひどく揺れました。

My apartment shook badly.



1日一回、応援クリックお願いします⇒にほんブログ村 英語ブログ 英語スピーキングへ


apartmentは、日本で言うマンションのことです。集合住宅ですね。
shock:[動詞]揺れる 過去形:shook 過去分詞:shaken

地震の被害が広がっています。眠れぬ一夜を過ごされた方も、多いのではないでしょうか。
私のマンションもかなりの揺れで、経験したことがないような地震でした。幸いケガはありませんでしたが、部屋の中がめちゃくちゃになりました。
被災された方には、心からお悔やみ申し上げます。まだまだ油断できない状態が続きます。気をつけて過ごしましょう。

◆関連◆
ケガ・病気・体調を表す英会話 例文一覧
留学しないで、英語の超・達人![PR]
日本人に一番合った英語学習法[PR]
竹岡広信・安河内哲也のこの英語本がすごい![PR]

応援クリックお願いします
     ↓ ↓ ↓
     ↓ ↓ ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語スピーキングへにほんブログ村 英語ブログ 洋書・洋楽・映画の英語へ

英語スピーキングランキング2位
洋書・映画の英語ランキング2位ぴかぴか(新しい)

1位を目指して頑張っています。ランキングを見て一喜一憂する毎日です。
ブログ継続の励みになりますので、毎日の応援クリック、よろしくお願いします。

posted by study_English at 16:54 | Comment(0) | TrackBack(0) | 事故・災害の英会話 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

【楽天グループのサービス】
楽天市場 | 楽天トラベル | 楽天レンタル | 楽天VIDEO
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。